Размещенные в сети рукописи Тимбукту — лишь малая часть древнего архива Западной Африки

Mendel third-party content placeholder. Categories: World History, Lifestyles and Social Issues, Philosophy and Religion, and Politics, Law and Government

29 марта 2022 года.

Древние малийские рукописи из Тимбукту вновь оказались в центре внимания после того, как интернет-гигант Google предложил разместить их коллекцию в онлайн-галерее. Изображения документов с текстом на арабском языке можно найти на странице под названием Mali Magic.

Ни одно место в Западной Африке не привлекало столько внимания и ресурсов, как город, который всегда пленял воображение внешнего мира, — Тимбукту. После того как в 2012 году некоторые из зданий Тимбукту, внесенных в список всемирного наследия, были повреждены в результате нападений, появились документальные фильмы и книги, академические исследования и возродился интерес общественности. Сами манускрипты, некоторые из которых датируются 1400-ми годами, оказались под угрозой, и международное сообщество отреагировало на это.

Хотя на сайте Mali Magic представлены 45 очень фотогеничных манускриптов из одной частной библиотеки, он не может в полной мере рассказать о богатстве рукописей Западной Африки, которые можно найти от Атлантики до озера Чад.

Но благодаря десятилетиям научной работы и недавней оцифровке эта информация теперь доступна в двуязычном онлайновом каталоге с открытым доступом, включающем около 80 000 рукописей, в Базе данных арабских рукописей Западной Африки. Это ресурс, который я начал создавать 30 лет назад в Иллинойском университете и который теперь предоставляет студентам доступ к большинству названий и авторов, составляющих рукописную культуру Западной Африки.

Именно на этом сайте можно получить доступ к архиву ассоциации из 35 частных библиотек рукописей Тимбукту под названием SAVAMA-DCI. Эта ассоциация сотрудничает с университетами на трех континентах, обеспечивая сохранность и запись, теперь уже в цифровом виде, их арабских и арабографических рукописей.

База данных западноафриканских арабских рукописей дает еще более полную картину. Она представляет собой всеобъемлющий перечень более 100 государственных и частных библиотек рукописей Западной Африки. В ней мы находим треть всех сохранившихся рукописей с известными авторами (314 названий), написанных 204 учеными, четверть из которых — из Западной Африки. Большинство этих рукописей датируются 1800-ми годами, но имеют очень глубокие исторические корни.

Полная история рукописной культуры Западной Африки и исламских учебных центров станет известна, когда внимание, уделяемое рукописям Тимбукту, будет уделено и библиотекам соседних Мавритании, Нигера и Нигерии. Но мы уже многое знаем.

Центры обучения

Самые ранние контакты между Северной Африкой и Тимбукту были связаны с торговлей золотом в Западной Африке. Эта торговля также принесла исламские учения через пустыню Сахара. Первое упоминание о рукописях в Тимбукту относится к 1400-м годам, что придает городу таинственность, которая всегда окутывала его как центр исламского образования.

На самом деле Тимбукту был лишь одним из нескольких городов на юге Сахары, привлекавших ученых и предлагавших исламское обучение. В 1500-х годах, которые называют «золотым веком» Тимбукту, его знаменитые ученые были известны по всей Северной Африке.

В этот период арабский язык сошел на нет, но в 1800-х годах арабское обучение вновь возродилось в Западной Африке в результате нескольких исламских реформаторских движений, распространившихся от современной Гвинеи и долины реки Сенегал до Северной Нигерии. Современные старые рукописи в Западной Африке в основном относятся к этому периоду.

После упадка учености в Тимбукту в 1600-х годах исламское образование появилось в кочевых центрах на западе (на территории современной Мавритании). В Мавритании также существует национальная коллекция рукописей, основанная на материалах 80 с лишним частных библиотек. Они дают нам хорошее представление о том, что традиционно находилось в библиотеках с рукописями.

Что содержится в рукописях Западной Африки?

Точная тематика каждой из категорий в разных библиотеках может несколько отличаться. Но доминирующая тема — юридическая письменность — как правило, составляет от четверти до трети всех рукописей.

Рукописная культура Западной Африки развивалась, по большей части, вне какой-либо государственной системы. В отсутствие центральной власти юридические вопросы решались местными правоведами, которые могли ссылаться на прецедент, прецедентное право, для решения сложных проблем.

Следующей по значимости темой в рукописях является пророк Мухаммад, в основном биографические и посвященные ему сочинения. Соотношение рукописей, посвященных мистицизму (суфизму); Корану (включая копии Священной книги), особенно стилям чтения; арабскому языку (лексикология, синтаксис, просодия, доисламская поэзия) и богословию, варьируется; в большинстве библиотек каждая тема составляет от 7 до 13 % рукописей.

Местная поэзия и литература — это, как правило, самый маленький сегмент рукописей, хотя — вместе с перепиской — один из самых интересных. Странно, но тема истории, как и географии, почти полностью игнорируется во многих коллекциях.

Это напоминает нам о том, что арабский язык и, соответственно, арабская письменность в основе своей были религиозными языками, используемыми в религиозных целях, и их применение для светских предметов не было распространено.

Сила арабского алфавита

Более значимыми, чем эти исламские науки или дисциплины, являются те области применения, в которых арабский алфавит использовался в Западной Африке. В арабском языке используется фонетический алфавит; каждая буква всегда обозначает один и тот же звук. Это означает, что арабский алфавит можно использовать для письма на любом языке.

Чтобы объяснить арабский язык Корана, учителя часто переводили ключевые слова на африканский язык учеников (написанный арабской вязью). Во многих западноафриканских рукописях, которые использовались для обучения, можно увидеть эти межстрочные вставки. На основе этой практики легко было написать классические легенды, пособия для запоминания или поэзию на африканских языках — все арабской вязью.

В арабском языке такое письмо называется «`аджами» (письмо на иностранном языке). Сегодня эти рукописи составляют около 15 % большинства коллекций в Западной Африке.

В некоторых районах можно найти целые арабские книги в форме `ajamī. Африканские языки, которые были адаптированы к арабской графике, многочисленны, в том числе: Фульфульде, Сонинке, Волоф, Хауса, Бамбара, Йоруба и разговорный арабский язык, на котором говорят в Мавритании, Хасанийя.

В последнее время все чаще используется письмо аджами, но в исторических рукописях оно, как правило, посвящено традиционным методам лечения, свойствам растений, оккультным наукам и поэзии.

Дальше больше

Новая онлайн-библиотека Google собрана из коллекции директора SAVAMA-DCI Абдель Кадера Хайдары. В 2013 году он заключил партнерство с Музеем и библиотекой рукописей Хилла, расположенной в Миннесоте (США), чтобы оцифровать свою и 23 другие семейные библиотеки в Тимбукту.

Это более масштабный проект, в рамках которого 242 000 манускриптов будут доступны в свободном доступе, в режиме онлайн, с научным аппаратом и поисковыми возможностями, необходимыми для их научного использования.

Дополнительные планы предусматривают создание библиотек в трех главных мечетях города, а также в другом центре исламской культуры Мали — Дженне. Уже сейчас ученым доступны более 15 000 рукописей. Открытие этих рукописей для ученых всего мира, чтобы они могли узнать об интеллектуальной жизни Африки до колониального господства, обещает помочь восстановить равновесие между местом континента в мировой истории.

Автор — Чарльз К. Стюарт, заслуженный профессор Иллинойского университета в Урбане-Шампейне.

Ссылка на основную публикацию