История о том, как суахили стал самым распространенным языком Африки

African children from Maasai tribe during Swahili language in remote village, Kenya, East Africa

20 февраля 2022 года.

Когда-то суахили был всего лишь малоизвестным островным диалектом одного из африканских языков банту, но теперь он превратился в самый международно признанный язык Африки. Это один из немногих языков мира, который может похвастаться более чем 200 миллионами пользователей.

За два тысячелетия развития и адаптации суахили его создатели — иммигранты из внутренних районов Африки, торговцы из Азии, арабские и европейские оккупанты, европейские и индийские поселенцы, колониальные правители и представители различных постколониальных стран — использовали суахили и адаптировали его для своих целей. Они брали его с собой, куда бы ни отправлялись на запад.

В настоящее время африканская зона, где говорят на суахили, простирается на целую треть континента с юга на север и затрагивает противоположное побережье, охватывая самое сердце Африки.

Истоки

Исторические земли суахили находятся на побережье Индийского океана в Восточной Африке. Это 2500-километровая цепь прибрежных городов от Могадишо (Сомали) до Софалы (Мозамбик), а также прибрежные острова, расположенные далеко от Коморских и Сейшельских островов.

Этот прибрежный регион издавна служил международным перекрестком торговли и передвижения людей. Здесь сталкивались люди из всех слоев общества и таких разных регионов, как Индонезия, Персия, африканские Великие озера, Соединенные Штаты и Европа. Охотники-собиратели, скотоводы и фермеры смешивались с торговцами и горожанами.

Африканцы, почитающие предков и духов своих земель, встречались с мусульманами, индуистами, португальскими католиками и британскими англиканами. Рабочие (среди которых были рабы, носильщики и чернорабочие), солдаты, правители и дипломаты были смешаны вместе с давних времен. Каждый, кто отправлялся на восточноафриканское побережье, мог по своему желанию стать суахили, и многие так и поступали.

Африканское единство

В список энтузиастов и защитников суахили входят известные интеллектуалы, борцы за свободу, борцы за гражданские права, политические лидеры, ученые профессиональных обществ, артисты и медицинские работники. Не говоря уже об обычных профессиональных писателях, поэтах и художниках.

В числе первых был нобелевский лауреат Воле Соинка. Нигерийский писатель, поэт и драматург с 1960-х годов неоднократно призывал использовать суахили в качестве трансконтинентального языка для Африки. Африканский союз (АС), «объединенные государства Африки», проникся теми же чувствами континентального единства в июле 2004 года и принял суахили в качестве своего официального языка. Когда Жоаким Чиссано (в то время президент Мозамбика) вносил это предложение на рассмотрение, он обратился к АС на безупречном суахили, который он выучил в Танзании, где он получил образование, находясь в изгнании из португальской колонии.

Африканский союз не случайно принял суахили в качестве международного языка Африки. Суахили имеет гораздо более долгую историю наведения мостов между народами на всем африканском континенте и в диаспоре.

Чувство единства и уверенность в том, что вся Африка едина, никуда не исчезнет. Языки являются неотъемлемой частью чувства принадлежности, позволяющей выразить то, что у человека на сердце. Решение АС особенно поразительно, если учесть, что население стран-членов АС говорит примерно на двух тысячах языков (примерно одна треть всех человеческих языков), причем на нескольких десятках из них говорят более миллиона человек.

Как суахили занял столь видное место среди множества групп, имеющих свою собственную разнообразную языковую историю и традиции?

Язык освобождения

В течение десятилетий, предшествовавших обретению независимости Кенией, Угандой и Танзанией в начале 1960-х годов, суахили выступал в качестве международного средства политического сотрудничества. С его помощью борцы за свободу во всем регионе могли выражать свои общие чаяния, несмотря на то что их родные языки сильно различались.

Возникновение суахили для некоторых африканцев стало знаком подлинной культурной и личной независимости от колониальных европейцев и их языков контроля и командования. Уникальное среди независимых африканских государств правительство Танзании использует суахили во всех официальных делах и, что особенно впечатляет, в базовом образовании. Действительно, слово «ухуру» (свобода) на суахили, возникшее в результате этой борьбы за независимость, вошло в глобальный лексикон расширения политических прав и возможностей.

Высшие политические чины Восточной Африки начали использовать и продвигать суахили вскоре после обретения независимости. Президенты Танзании Джулиус Ньерере (1962-85) и Кении Джомо Кеньятта (1964-78) пропагандировали суахили как неотъемлемую часть политических и экономических интересов, безопасности и освобождения региона. Политическая сила языка была продемонстрирована, правда, менее удачно, угандийским диктатором Иди Амином (1971-79 гг.), который использовал суахили для операций своей армии и тайной полиции во время своего правления террором.

При Ньерере Танзания стала одной из двух африканских стран, объявивших родной африканский язык официальным языком общения (вторая — Эфиопия с амхарским языком). Ньерере лично перевел на суахили две пьесы Уильяма Шекспира, чтобы продемонстрировать способность суахили выдержать выразительный вес великих литературных произведений.

Социалистический подтекст

Ньерере даже сделал термин суахили обозначением гражданства Танзании. Позже этот термин приобрел социалистический оттенок, восхваляя простых мужчин и женщин нации. Он резко контрастировал с европейцами и ориентированной на Запад элитой африканцев, быстро — и, как следствие, сомнительным образом — накопивших богатство.

В конечном итоге термин еще больше расширился и стал охватывать бедняков всех рас, как африканского, так и неафриканского происхождения. Например, в 1990-х годах, когда я преподавал в Стэнфордском университете, некоторые студенты из Кении и Танзании называли бедный белый район Восточного Пало-Альто (Калифорния) «Усуахилини», «земля суахили». В отличие от Узунгуни, «земли мзунгу (белого человека)».

Ньерере считал престижным называться суахили. Под его влиянием этот термин стал наделяться социально-политическими коннотациями бедных, но достойных и даже благородных. Это, в свою очередь, помогло создать панафриканскую народную идентичность, независимую от национальных правительств пятидесяти государств Африки, в которых доминирует элита.

Тогда я еще не понимал, что ярлык на суахили уже более тысячелетия используется в качестве концептуальной точки сплочения солидарности между общинами, конкурирующими городами и жителями разных слоев общества.

Кванзаа и уджамаа

В 1966 году Маулана Рон Каренга (активист и писатель) связал движение за свободу чернокожих с суахили, выбрав суахили в качестве официального языка и создав праздник Кванзаа. Термин «Кванзаа» происходит от слова ку-анза на суахили, означающего «начинать» или «первый». Праздник был задуман в честь матунда йа кванза, «первых плодов». По словам Каренги, Кванзаа символизирует празднества древних африканских урожаев.

Участникам праздника было рекомендовано принять имена на суахили и обращаться друг к другу на суахили в знак уважения. Основываясь на принципе Ньерере «уджамаа» (единство во взаимном вкладе), Кванзаа прославляет семь принципов или столпов. Единство (umoja), самоопределение (kujichagulia), коллективный труд и ответственность (ujima), кооперативная экономика (ujamaa), общая цель (nia), индивидуальное творчество (kuumba) и вера (imani).

Ньерере также стал иконой «общинного братства и сестринства» под лозунгом суахилийского слова ujamaa. Это слово стало настолько привлекательным, что его стали использовать как австралийские аборигены и афроамериканцы, так и по всему миру — от Лондона до Папуа — Новой Гвинеи. Не говоря уже о том, что во многих американских кампусах колледжей его продолжают отмечать в виде общежитий, названных «домами уджамаа».

Сегодня

Сегодня суахили — это африканский язык, наиболее широко признанный за пределами континента. Глобальное присутствие суахили в радиовещании и Интернете не имеет себе равных среди африканских языков южнее Сахары.

Суахили регулярно транслируется в Бурунди, ДРК, Кении, Либерии, Нигерии, Руанде, ЮАР, Судане, Свазиленде и Танзании. На международной арене ни один другой африканский язык не звучит в мировых новостях так часто и так широко.

Слова и речь на суахили звучат в сотнях фильмов и телесериалов, таких как «Звездный путь», «Из Африки», «Король Лев» и «Лара Крофт: Расхитительница гробниц», по крайней мере, начиная с фильма «Торговец Хорн» (1931). В «Короле Льве» было несколько слов на суахили, самые знакомые из которых — имена персонажей: Симба (лев), Рафики (друг) и Пумбаа (быть ошеломленным). Фразы на суахили включают в себя «асанте сана» (большое спасибо) и, конечно же, философию отсутствия проблем, известную как «хакуна матата», которая повторяется на протяжении всего фильма.

Суахили не имеет такого количества носителей, такого богатства и такого политического влияния, как такие глобальные языки, как мандаринский, английский или испанский. Но суахили, похоже, единственный язык, насчитывающий более 100 миллионов носителей, в котором число говорящих на втором языке больше, чем на родном.

Погрузившись в дела морской культуры в ключевых торговых воротах, люди, которых в итоге назвали васуахили (народ суахили), создали для себя нишу. Они были настолько важны в торговле, что у новых жителей не было другого выбора, кроме как говорить на суахили как на языке торговли и дипломатии. А население суахили становилось все более укорененным по мере того, как сменяющие друг друга поколения носителей второго языка суахили теряли свои родные языки и становились настоящими суахили.

Ключ к пониманию этой истории — глубокий анализ реакции народа суахили на вызовы. Как они зарабатывали свои состояния и справлялись с несчастьями. И, что особенно важно, как они оттачивали свое умение балансировать между противостоянием и сопротивлением, адаптацией и инновациями, взаимодействуя с приезжими из других языковых стран.

Это отредактированный отрывок из первой главы книги «История суахили» издательства Ohio University Press.

Автор — Джон М. Муган, профессор Гарвардского университета.

Ссылка на основную публикацию